전체기사

2025.06.09 (월)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

문화

[갤러리]남궁산 개인전

URL복사



목판에 새긴 자연의 언어



<생명, 그 나무에 새긴 노래> 남궁산 개인전



시원하게
뻗은 나무, 눈망울에 웃음 가득한 새, 편안한 달, 넘실거리는 산줄기, 앙증맞은 동백꽃, 또렷한 포도알…. 인사동 학고재에는 이 같은 자연물이
어울려 빚어내는 대화로 가득하다. 목판화가 남궁산의 ‘생명’ 연작시리즈 <생명, 그 나무에 새긴 노래>전이 열린 것이다.


생명의 대변자인 자연 통해 희망의 메시지를

남궁산은 97년부터 줄곧 ‘생명’을 주제로 목판화를 제작해 왔다. ‘생명’에 대한 그의 천착은, 반생명적인 것들이 인간의 삶 자체를 위협하는
현실에 맞서겠다는 작가적 의도에서 비롯되었다. 남궁산이 포착하는 생명 이미지는 우리 주변에서 흔히 볼 수 있지만, 대부분의 사람들이 잊고
사는 까치, 개구리, 소나무, 동백꽃, 매화, 솟대, 나비, 나팔꽃 등의 자연물로 나타난다. 이들이 만드는 소박하고 정겨운 자연 풍경은
상실해 가는 자연과 그 속에서 피어나는 생명에 대한 소중함을 일깨운다.

작가는 또한, 자연 풍경을 통해 희망의 메시지를 전하고 싶었다고 말한다. 남궁산이 생명 연작을 시작한 97년은 IMF 원년으로 사회적으로
어두웠던 시기다. 그는 절망에 빠진 서민에게 위안을 주는 판화를 제작하기로 했다. 60여점 작품의 하나같이 밝고 명랑한 분위기는 작가의
이런 생각을 배경으로 한다.

작품에 빈번히 등장하는 새와 나무도 ‘희망’의 메시지와 연관되어 있다. 새와 나무는 예로부터 하늘과 땅의 매개자였다.‘솟대’의 의미도 마찬가지다.
땅의 염원을 하늘로 전달하는 새, 나무, 솟대는 결국 희망의 상징물이다. 새들이 눈웃음을 짓고 있는 것도 그들 자체가 희망을 의미하기 때문이다.


벽화, 민화, 단원, 혜원… 모두 스승 “판화가는 3차 서비스업”

남궁산 작품에서 느낄 수 있는 정서적 공감대는 긍정적 세계관의 표현에서만 오는 것은 아니다. 그의 판화에는 그리움을 불러일으키는 민족적
정서가 가득하다. 이것은 문화적 정체성을 찾고자하는 작가의 노력에 의한 결과이다.

미국 문화의 홍수 속에 전통 문화가 매몰되고, 문화의 국가적 경계는 점차 희미해지고 있는 시대. 어느 나라 미술관을 찾아도 똑같은 형식의
작품이 놓여있는 현실에 대해 남궁산은 문제를 느꼈다.

그는 주변국 작가로서 자신의 위치에 대해 고민했고 민족미술의 줄기를 이어나가기로 결심했다.

고구려 벽화와 민화, 단원 김홍도, 혜원 신윤복, 고산자 김정호, 이름 모를 수많은 각수들이 모두 자신의 선배라고 남궁산은 말한다. 그는
특히 자신의 작품이 민화를 제대로 계승했다고 자평했다.

민화를 계승한 것은 색채나 도안 등의 형식적인 부분만이 아니다. 그는 민화의 ‘대중성’도 이어받았다. 미술가는 더 이상 고고한 예술가가
아니라고 남궁산은 토로한다.. “판화가는 3차 서비스업”이라고 강조하는 그는, 미술이 워낙 대중과 격리되어 있기 때문에 미술의 대중화에 대한
자신의 노력은 ‘미술운동’으로까지 명명되어질 수 있다고 했다. 판화를 대중의 생활과 밀착시키려는 그의 남다른 열의는 해마다 판화달력을 제작하고
책표지를 비롯한 본문 그림, 엽서그림 등 인쇄출판물에, 또한 <장서표>전과 같은 독특한 양식의 전시회를 통해 다방면으로 보여지고
있다

이번 전시에 맞춰, 남궁산의 판화와 함께 박남준, 안도현, 윤대녕, 이순원 등 문인들의 글을 실은 책 <생명, 그 나무에 새긴 노래>가
발간되었다. 전시는 9월 16일까지. 02-739-4937









인 터 뷰

“수많은 복사본의 원형생산자로 남고 싶다.”



목판화가 남궁산


남궁산(40)은
오윤, 이철수 등 1세대 민중판화가의 맥을 잇는 대표적인 2세대 민중판화가이다. 민중적 정서와 민족적 서정을 대중적 친화로 표현해온
목판화가 남궁산을 만나 그의 세계관과 예술관, 목판화에 대한 애정을 들었다.


- 줄곧 자연을 대상으로 작품활동을 해 온 것으로 안다. 특별한 의미가 있나?

자연과 인간을 이분법으로 나누고, 자연을 이용할 대상으로만 인식하는 현실에 대해 저는 부정적입니다. 동양적 세계관은 다릅니다.
자연과 인간의 통합을 지향하죠. 동양적 자연관의 회복이야말로 황폐해진 현대인을 치유할 수 있는 방법이라고 생각해요. 저의 작품은
이러한 세계관이 내면화되어 정서적으로 표현된 것이죠.


- 목판화의 특별한 매력은?

21세기가 시작되면서, 화가라는 직업으로 어떻게 살아갈 것인가 고민했습니다. 새로운 직업들이 부상하고, 어떤 직업들은 도태되고
있는 현실에서 화가란 낡은 직업이지 않습니까. 그 때, 이 시대를 읽는 코드 중 하나인 ‘카피’라는 단어가 떠오르더군요. 제가
살아남을 수 있는 길은 수많은 복사본의 원형생산자로서의 자리를 지키는 것이라고 생각했죠. 그러고 보니 제가 목판화를 한다는 것은
참 다행스럽고 의미 있는 일이더군요.

그 외에도 저는 어릴 적부터 나무를 좋아했어요. 미술 재료 중 가장 환경친화적인 제재가 나무이기도 하죠. 사물을 세세히 묘사하는
편보다 단순화하는 것을 즐기는 제 취향도 판화에 적합했고요.


- 앞으로 작품 활동의 방향은?

제 창작의 화두는 네 가지로 요약될 수 있습니다. 자연과 인간의 화합을 지향하는 작품, 서민에게 희망을 주는 밝고 따뜻한 작품,
주변국의 작가로서 문화적 정체성을 찾아가는 작품, 대중 친화적인 작품을 만들어가겠다는 것입니다. 앞으로도 제 목판화 제작은 여기에서
크게 벗어나지 않을 거예요. 대중에게 가까이 가고자 하는 노력의 일환이었던 ‘장서표’(특정한 책이 자신의 소유임을 확인하고 증명하는
표) 작업도 계속해나갈 계획입니다.







정춘옥 기자 http://www.sisa-news.com

저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기
대통령실, 비상계엄 가담 경호처 본부장 5명 전원 대기발령
[시사뉴스 김백순 기자] 대통령실은 9일 인사위원회를 열어 12·3 비상계엄에 가담한 대통령경호처 본부장 5명을 전원 대기발령했다. 강유정 대통령실 대변인은 이날 브리핑을 갖고 “오늘자로 인사위원회를 열고 12·3 비상계엄에 가담한 경호처 본부장 5명을 전원 대기발령한다”고 밝혔다. 강 대변인은 “이는 새 정부가 들어선 데 따른 인적 쇄신과 조직 안정화를 위한 조치이며, 이재명 대통령이 강조해 온 열린 경호, 낮은 경호의 실행”이라고 설명했다. 강 대변인은 “12·3 내란 과정에서 경호처는 법원이 합법적으로 발행한 체포영장 집행과 압수수색을 막으며 사회적 혼란과 갈등을 초래했다”며 “국민 전체를 위해 봉사해야 할 국가기관이 사실상 윤석열 전 대통령의 사병으로 전락해 많은 공분을 샀다”고 했다. 이에 따라 대통령경호처는 추가 인사 조처가 있기 전까지 당분간 직무대행체제로 운영된다. 한편, 대통령실 관계자는 기자들과 만나 ‘비화폰 서버 확보도 진행하냐’는 질문에 “방침이 정해졌는지는 모르겠지만 해야될 일이 아닌가 싶다”고 말했다. 다만 “대통령실은 허락을 내주거나 영장이 오면 응하는 것이지 우리가 해주는 주체가 되는 것인지는 잘 모르겠다”고 덧붙였다.

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기