전체기사

2025.06.09 (월)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

사회

1980년 이전 비공개 기록물 공개

URL복사

국가기록원, 국가귀속 일본인 재산 처분 기록 공개

행정안전부 국가기록원(원장 이경옥)은 소장 중인 비공개 기록물을 재분류하여 107만여 건을 공개한다.

국가기록원은 지금까지 비공개 기록물 1,190만여 건을 공개한 바 있으며, 공개된 기록물은 열람 제공, 기록목록 서비스, 콘텐츠화 등 온․오프라인을 통한 서비스를 실시 중이다.

이번 기록물 공개는 ‘공공기록물 관리에 관한 법률’제35조 제3항의 30년경과 비공개 기록물 공개원칙을 적용해 1980년 이전 생산된 비공개 기록물에 대한 재분류 계획에 의해 추진됐다.

장기간 비공개로 유지된 30년 경과 기록물은 시간의 경과에 따라 그 사유가 소멸되었다고 판단되어 개인 사생활 침해의 우려가 있는 개인식별정보 등을 제외하고 공개로 결정했다.

주요 기록물을 보면, 대한민국 정부에 이양된 일본인 소유재산 등의 처분과정을 보여주는 귀속재산 매각․매수․대부 기록물, 국가 귀속 청산법인의 청산종결 결산기록 및 연합청산위원회의사록, 1970년대 농업종합개발사업 및 간척사업 기록, 1931년에서 1980년까지 강릉․울릉도 측후소의 지상기상관측야장 기록 등이다.

‘연합청산위원회’는 1977년 6월 13일 재무부 산하에 설치되어 청산법인의 청산절차․방법 등을 심의․의결한 기구로, 이번에 공개된 「연합청산위원회 의사록」에는 연합청산사무국 설치․예산․보수, 청산법인의 청산업무 처리, 청산인 및 감사 선임, 결산서 및 청산소득 처분(안) 승인 등의 내용이 담겨져 있다.

‘고뢰합명주식회사’, ‘삼척개발주식회사’, ‘해동흥업공사’ 등 국가귀속 청산법인의 청산종결 결산 기록은 청산법인의 사업보고서, 대차대조표, 합계잔액시산표, 정산서, 현물분배재산목록, 매각재산목록, 법인세 계정명세서, 법인세 계산, 출자금 환불표, 법인등기부등본 등으로 구성되어 있다.

‘계화도 농업종합개발사업’, ‘대단위지구 조사사업시행계획서’ 에는 추진 경위, 기반조성 계획 등이 기재되어 있어, 1972년~1981년에 실시된 ‘제1차 국토종합개발계획’의 현황을 볼 수 있다.

이경옥 국가기록원장은 “이번에 추가로 공개되는 기록물은 행정의 투명성 제고와 함께 국민의 알권리를 충족시키고, 관련 분야 연구에도 크게 기여할 것으로 기대되며, 앞으로도 비공개 기록물 재분류를 통해 비공개 사유가 소멸된 기록물은 적극적으로 공개해 나갈 계획”이라고 밝혔다.

저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기