전체기사

2025.06.10 (화)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

정치

금강산 관광 10주년 … 쓸쓸한 10주년

URL복사
18일은 금강산 관광 10주년 되는 날이다.
하지만 금강산 피격 사건으로 장기간 관광이 중단된 상태다. 재개의 기미는 보이질 않고 있다.
1998년 11월 18일 금강호가 승객 1400명을 태우고 동해항을 출항해 동해상의 공해를 넘어 금강산 항에 닻을 내렸다. 그리고 2003년 9월 다시 육로 관광으로 바뀐 금강산 관광은 그 동안 195만 여명의 남측 관광객이 방북길에 오른 대표적인 남북 협력 사업으로 자리 잡았었다.
금강산 관광은 돌발사고와 자연재해, 1999년 민영미 씨 억류사건 등 그 동안 4차례 중단되기도 했지만 그 동안 무리없이 이루어져왔다.
통일부 이봉조 전 차관은 이날 CBS <김현정의 뉴스쇼>와의 인터뷰에서 "관광을 정상화시키기 위해서는 일단 재개를 하면서, 아니면 재개를 전제로 하되, 우리는 재개하겠다, 그러나 그 재개 문제를 논의하기 위해서는 당국 간 협의가 필요하다, 이런 식의 접근을 하든지.어떤 조치들을 취해 나가야겠다는 그런 지침 같은 것을 갖고 있어야 하지 않겠나 하는 생각이 든다"며 "누구의 탓으로 돌리기 어려운 문제다. 다만 금강산 관광은 재개되는 것이 중요하다"고 강조했다.
이 전 차관은 "지금 남북관계에 몇 가지 현안들이 계속 얽혀져 있다. 제일 중요한 게 지금 말씀하신대로 대화의 문을 여는 것"이라며 "북한을 불필요하게 자극하는 여러 가지 일들을 조금씩 자제해 나가는 것을 우리가 행동으로 우선 보여주고, 그런 과정에서 대화의 여건 조성, 대화가 가능한 여건을 조성해 나가는 노력이 필요하다"고 강조했다.
하지만 정부는 금강산 재개에 대해 미온적으로 입장을 밝혔다.
통일부 김호년 대변인은 "오늘 금강산 현지에서의 행사는 없다고 한다"면서 "정부는 지난 7월 11일 발생한 관광객 피격 사망사건으로 인해서 금강산 관광이 중단된 이래, 장기간 재개되지 못함에 따라서 현대아산을 비롯한 여러 협력업체들이 최종적인 어려움을 겪고 있는 데에 대해서 안타깝게 생각한다"고 말했다.
김 대변인은 "정부는 하루빨리 남북한 당국이 만나서 상호이해와 협의를 통해서, 문제를 해결하기 위해서 노력을 하면 틀림없이 해결방안이 나오리라고 생각한다"며 "남북한 당국이 하루빨리 만나서 금강산 관광이 재개되기를 기대한다"고 어제와 같은 말만 되풀이 했다.
정부의 특별한 대책없이 북측 입장을 대응하는 사이에 자유북한운동연합 등 대북단체들은 "이번 주 안으로 대북 전단지를 살포하겠다"고 발표했다.
대북단체들의 북측을 자극하는 행동을 하고 정부는 미온적인 태도를 보이고 있고 앞으로 금강산 관광은 기대하기 어려운 관광이 될 것으로 보인다.


저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기