전체기사

2025.06.09 (월)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

정치

韓·美·日 당도 높은 대북 압박

URL복사
한·미·일 3국은 협의를 통해 북한이 로켓 발사를 강행할 경우 유엔 안전보장이사회 결의 위반으로 안보리 회부한다는 의견을 모은 것으로 알려졌다.
한국 측 6자회담 수석대표인 위성락 외교통상부 한반도평화교섭본부장은 27일 워싱턴 미 국무부 청사에서 미국측 6자회담 수석대표인 성 김 대북특사와 스티븐 보즈워스 대북정책 특별대표와 만나 양자접촉을 가졌다.
위 교섭본부장은 미국과 협의에 들어가기 전에 기자들을 만나 "장거리 로켓 및 6자회담 재개 문제를 논의할 것"이라며 북한의 로켓 발사와 관련해 "어떤 것을 발사하더라도 유엔 안보리 결의 위반"이라고 강조했다.
위 교섭본부장은 북한의 로켓 발사 강행 뒤 유엔 안보리의 대응방안에 대해 "안보리가 할 일에 대해 미리 판단하지 않겠다"며 "안보리의 상응조치는 안보리 차원에 달려 있다"고 신중한 입장을 보였다.
이날 저녁에 한미 양국은 6자회담 일본 측 수석대표인 사이키 아키타카(齊木昭隆) 외무성 아시아대양주 국장이 참석한 가운데 비공개 한·미·일 회동을 갖고 북한 로켓발사에 대비한 공조 방안에 관해 의견을 교환했다.
이날 한미 협의에 앞서 미국과 일본은 별도로 만나 같은 사안에 대해 논의했다고 미 국무부 관계자는 전하고 있다.
한편 힐러리 클린턴 미국 국무장관은 "북한이 로켓을 발사할 경우 유엔 차원의 대응조치가 뒤따를 것"이라면서 "대북 식량·에너지 지원이 어려워질 것"이라고 경고했다.
힐러리 클린턴 미국 국무장관은 북한이 로켓을 발사할 경우 유엔 차원의 대응을 촉발시킬 것이라는 점을 거듭 경고하면서
클린턴 장관은 26일(현지시간) 00000폭스뉴스 `온 더 레코드(on the record)' 프로그램에 출연해 "북한의 로켓 발사는 유엔으로 하여금 대응조치를 촉발시킬 것"이라며 "그들(북한)은 에너지와 식량 도움을 호소해 왔으나 그런 필수품들을 제공하는 것이 어려워질 것"이라고 말했다.
클린턴 장관은 "우리는 그 정도까지 사태가 악화되는 것을 원하지 않는다"며 "북한이 여기서 호흡을 가다듬고 다시 접촉해 우리와 협력하기를 원한다"고 밝혔다.
이어 클린턴 장관은 "북한의 로켓 발사가 유엔 안전보장이사회 결의 1718호 위반한 것"이라며 "인공위성을 실은 미사일이나 탄두를 탑재한 미사일을 구분하지 않는다"고 덧붙였다.
현재 북한은 평화를 위한 우주개발 인공위성이라고 주장하고 있으나 한·미·일은 북한의 탄도미사일 관련 활동을 금지한 2006년 유엔안보리 결의 1718호에 위반된다는 입장이어서 로켓이 실제 발사될 경우 대북관계에 대해 큰 파장이 일어날 것으로 일각에서는 예상하고 있다.

저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기