전체기사

2025.06.09 (월)

  • 구름많음동두천 17.6℃
  • 맑음강릉 20.3℃
  • 구름많음서울 18.2℃
  • 맑음대전 18.5℃
  • 맑음대구 19.0℃
  • 맑음울산 20.0℃
  • 맑음광주 18.4℃
  • 맑음부산 19.1℃
  • 맑음고창 18.4℃
  • 맑음제주 21.3℃
  • 구름많음강화 15.3℃
  • 구름조금보은 17.3℃
  • 맑음금산 18.1℃
  • 맑음강진군 18.7℃
  • 구름조금경주시 20.7℃
  • 맑음거제 19.7℃
기상청 제공

정치

北, 핵시설 원상복구 정상가동 조치 선언

URL복사
북한 외무성이 핵시설들을 원상복구하여 정상가동하는 조치를 취할 것이라고 북한 조선중앙통신이 14일 오후 1시 보도했다.
북한 외무성은 유엔 안전보장이사회가 북한의 로켓 발사를 유엔 결의 1718호 위반으로 규정하고 이를 규탄하는 의장성명에 반발해 성명을 발표했다.
북한 외무성을 성명을 통해서 "거듭되는 경고에도 불구하고 미국과 그 추종세력들은 끝끝내 유엔안전보장이사회를 도용하여 우리의 평화적 위성발사를 감히 걸고드는 적대행위를 감행했다"며 "위성발사를 제일 많이 한 나라들이 상임이사국으로 앉아있는 유엔안전보장이사회가 국제법적절차를 거쳐 정정당당하게 진행된 우리의 평화적 위성발사를 상정논의 한 것 자체가 우리 인민에 대한 참을 수 없는 모독이며 천추에 용납 못할 범죄행위다"라고 유엔안보리를 비난했다.
북한 외무성은 "적대세력들은 우리의 위성발사가 장거리 미사일 능력을 향상시키는 결과를 가져오고 있다고 떠들고 있지만 사태의 본질은 거기에 있지 않다"면서 "일본은 저(미국)들의 주구(走狗 : 달음질하는 개라는 뜻으로, 사냥할 때 부리는 개를 이르는 말. 앞잡이)이기 때문에 위성을 발사해도 괜찮고 우리(북한)는 저들과 제도를 달리하고 저들에게 고분거리지 않기 때문에 위성을 발사하면 안된다는 것이 미국의 논리"라고 미국을 빗대어 질타했다.
이어 북한 외무성은 "우리(북한)의 자주권을 난폭하게 침해하고 우리 인민의 존엄을 엄중히 모독한 유엔안보리 부당천만한 처사를 단호히 규탄배격한다"며 "자주권을 침해하고 우리(북한) 무장해제와 제도전복만을 노리는 마당으로 화한 이상 이런 회담에 다시는 절대로 참가하지 않을 것이며, 6자회담의 그 어떤 합의에도 더 이상 구속되지 않을 것"이라고 선언했다.
북한 외무성은 "주체적인 핵동력 공업구조를 완비하기 위해 자체 경수로 발전소건설을 적극 검토할 것"이라며 "적대세력들의 가증된 군사적 위협에 대처하여 핵억제력을 더욱 강화하지 않을 수 없다"고 말했다.
끝으로 북한 외무성은 "합의에 따라 무력화됐던 핵시설들은 원상복구하여 정상가동 조치가 취해질 것"이라며 "그 일환으로 시험원자력발전소에서 나온 폐연로봉들이 깨끗이 재처리 될 것"이라고 덧붙였다.
유엔안보리가 북한 미사일실험에 대해 제동을 걸기 위한 의장성명이 북미 외교관계에 악재로 나타났다.
오바마 행정부 출범 뒤 유연해 졌던 북미관계가 북한 외무성의 이번 성명으로 다시 경직될 것으로 보인다.

저작권자 Ⓒ시사뉴스
제보가 세상을 바꿉니다.
sisa3228@hanmail.net





커버&이슈

더보기

정치

더보기

경제

더보기

사회

더보기
오금란 시의원, “AI 기술 접목을 통한 수어통역센터 기능 전환 모색 토론회” 개최
[시사뉴스 홍경의 기자] 서울특별시의회 보건복지위원회 오금란 부위원장(더불어민주당, 노원2)은 지난 5일 서울시립미술관 세마홀에서 서울특별시수어통역센터지역지원본부와 공동으로 「AI 기술 접목을 통한 수어통역센터의 기능적 역할 변화 모색 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 수어통역센터의 기능 전환을 논의하고, 이에 대한 법적ㆍ정책적 지원 및 구체적 실행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 발제를 맡은 구혜영 한양사이버대학교 사회복지학과 교수는 현재 수어통역센터가 겪고 있는 인력 부족과 그에 따른 운영 제약을 지적하며, AI 기술을 활용하면 통역사 부족 문제 해소와 실시간 번역 서비스 제공 등 긍정적 효과가 기대된다고 설명했다. 다만, AI가 수어의 독특한 문법과 뉘앙스를 완벽히 이해하지 못해 오역 가능성이 있으며, 기술 접근성이 낮은 농인들이 소외될 수 있다는 점, 수어통역사 직업이 위축될 수 있다는 우려도 함께 언급했다. 구 교수는 이에 대한 대안으로 AI와 수어통역센터 간의 협업 방안을 제시했다. 감정이 담긴 대화나 맥락이 중요한 상황은 수어통역사가 담당하고, 단순 반복적인 내용은 AI가 처리하는 역할 분담을 통해 통역사는 고도화된 영역


오피니언

더보기